སྙིང་རྗེ་མོ་ལགས།
Beautiful you!
美しい あなたよ!
The modern Tibetan song "Nyingjemo
la" is a very nice and beautiful song. It sings about the Tibetan Zomo, a
very special breed of Tibetan cow - source of milk, butter and cheese. The song
has the Tibetan nomadic environment and air. Comparison of Venus with a
beautiful girl is interesting; it shows the Tibetan nomad have also understood
the beauty of Venus. The song is also said to be inspired from Sherpa or Yolmo
of Tibetan origin in Nepal. In that way it is a tribute to all the Tibetan
ancestral tongue, irrespective of nationality. The song talks about the Peacock
of India and its beauty. It is a great song by Tsering Gyumae la to let us bask
and sink our mind in Tibetan song and its beauty. To further the message of
this beautiful song, I took liberty to rejoice and have it in this blog to
share with the people around the world.
སྙིང་རྗེ་མོ་ལགས།
མཛོ་མོ་ལ་སྤང་གི་སྟེང་ལ།
སྙིང་རྗེ་མོ་ལ། མཛོ་མོ་སྤུ་ཁ་ཡག་ག
དེ་འདྲའི་མཛོ་མོ་ཡག་ག སྙིང་རྗེ་མོ་ལ། དཀར་ཆུ་ཐོན་སྐྱེད་ཡག་ག
དཀར་ཡོལ་ལ་དཀར་བཟང་ནང་ལ། སྙིང་རྗེ་མོ་ལ། སེང་གེ་འོ་མ་བླུགས་ཡོད།
ཡིད་ཕྲོག་ལྷ་མོ་ཁྱེད་ཀྱིས། སྙིང་རྗེ་མོ་ལ། འོ་ཕུད་བཞེས་རོགས་གནང་དང་།
ཧེ་་་་་་་་་་་་་་་་་ཧེ་ཧེ་་་་ཧེ་ཧེ་ཧེ་་་་་་། ཧོ་་་་་་་་་་་་་་་་་ཧོ་ཧོ་་་་ཧོ་ཧོ་ཧོ་་་་་་།
ལྷ་རི་ལ་གྱང་ཐོའི་རི་ལ། སྙིང་རྗེ་མོ་ལ། དར་ལྕོག་བཙུག་རྒྱུ་བྱུང་ན།
དར་ཤིང་ལ་ཀོང་པོའི་རོང་ནས། སྙིང་རྗེ་མོ་ལ། འདྲེན་དགོས་བྱུང་ནས་འདྲེན་བགྱི།
རྒྱ་གར་ལ་ཤར་གྱི་རི་ལ། སྙིང་རྗེ་མོ་ལ། རྨ་བྱ་མང་པོ་འདུག་སྟེ།
རྒྱལ་པོའི་དབུ་གདུགས་མཉེས་པའི། སྙིང་རྗེ་མོ་ལ། རྨ་བྱ་གཅིག་ལས་མིན་འདུག
སྐར་མ་ལ་བརྒྱ་ཡི་དཀྱིལ་ནས། སྙིང་རྗེ་མོ་ལ། པ་སངས་འདྲ་བ་མི་འདུག
བུ་མོ་བརྒྱ་ཡི་དཀྱིལ་ནས། སྙིང་རྗེ་མོ་ལ། ཁྱེད་རང་འདྲ་བ་མི་འདུག
ཧེ་་་་་་་་་་་་་་་་་ཧེ་ཧེ་་་་ཧེ་ཧེ་ཧེ་་་་་་། ཧོ་་་་་་་་་་་་་་་་་ཧོ་ཧོ་་་་ཧོ་ཧོ་ཧོ་་་་་་།
པདྨའི་ལ་ལྡུམ་རའི་ནང་ལ། སྙིང་རྗེ་མོ་ལ། མཛེས་མས་གླུ་དབྱངས་ལེན་གྱིས།
གླུ་དབྱངས་ལ་སྙན་རང་དྲག་ནས། སྙིང་རྗེ་མོ་ལ། མ་ཉན་རང་ཉན་ཐུག་སོང།།
ཧེ་་་་་་་་་་་་་་་་་ཧེ་ཧེ་་་་ཧེ་ཧེ་ཧེ་་་་་་། ཧོ་་་་་་་་་་་་་་་་་ཧོ་ཧོ་་་་ཧོ་ཧོ་ཧོ་་་་་་།
མཛོ་མོ་ལ་སྤང་གི་སྟེང་ལ། སྙིང་རྗེ་མོ་ལ། མཛོ་མོ་སྤུ་ཁ་ཡག་ག
དེ་འདྲའི་མཛོ་མོ་ཡག་ག སྙིང་རྗེ་མོ་ལ། དཀར་ཆུ་ཐོན་སྐྱེད་ཡག་ག
དེ་འདྲའི་མཛོ་མོ་ཡག་ག སྙིང་རྗེ་མོ་ལ། དཀར་ཆུ་ཐོན་སྐྱེད་ཡག་ག
དཀར་ཡོལ་ལ་དཀར་བཟང་ནང་ལ། སྙིང་རྗེ་མོ་ལ། སེང་གེ་འོ་མ་བླུགས་ཡོད།
ཡིད་ཕྲོག་ལྷ་མོ་ཁྱེད་ཀྱིས། སྙིང་རྗེ་མོ་ལ། འོ་ཕུད་བཞེས་རོགས་གནང་དང་།
ཧེ་་་་་་་་་་་་་་་་་ཧེ་ཧེ་་་་ཧེ་ཧེ་ཧེ་་་་་་། ཧོ་་་་་་་་་་་་་་་་་ཧོ་ཧོ་་་་ཧོ་ཧོ་ཧོ་་་་་་།
ལྷ་རི་ལ་གྱང་ཐོའི་རི་ལ། སྙིང་རྗེ་མོ་ལ། དར་ལྕོག་བཙུག་རྒྱུ་བྱུང་ན།
དར་ཤིང་ལ་ཀོང་པོའི་རོང་ནས། སྙིང་རྗེ་མོ་ལ། འདྲེན་དགོས་བྱུང་ནས་འདྲེན་བགྱི།
རྒྱ་གར་ལ་ཤར་གྱི་རི་ལ། སྙིང་རྗེ་མོ་ལ། རྨ་བྱ་མང་པོ་འདུག་སྟེ།
རྒྱལ་པོའི་དབུ་གདུགས་མཉེས་པའི། སྙིང་རྗེ་མོ་ལ། རྨ་བྱ་གཅིག་ལས་མིན་འདུག
སྐར་མ་ལ་བརྒྱ་ཡི་དཀྱིལ་ནས། སྙིང་རྗེ་མོ་ལ། པ་སངས་འདྲ་བ་མི་འདུག
བུ་མོ་བརྒྱ་ཡི་དཀྱིལ་ནས། སྙིང་རྗེ་མོ་ལ། ཁྱེད་རང་འདྲ་བ་མི་འདུག
ཧེ་་་་་་་་་་་་་་་་་ཧེ་ཧེ་་་་ཧེ་ཧེ་ཧེ་་་་་་། ཧོ་་་་་་་་་་་་་་་་་ཧོ་ཧོ་་་་ཧོ་ཧོ་ཧོ་་་་་་།
པདྨའི་ལ་ལྡུམ་རའི་ནང་ལ། སྙིང་རྗེ་མོ་ལ། མཛེས་མས་གླུ་དབྱངས་ལེན་གྱིས།
གླུ་དབྱངས་ལ་སྙན་རང་དྲག་ནས། སྙིང་རྗེ་མོ་ལ། མ་ཉན་རང་ཉན་ཐུག་སོང།།
ཧེ་་་་་་་་་་་་་་་་་ཧེ་ཧེ་་་་ཧེ་ཧེ་ཧེ་་་་་་། ཧོ་་་་་་་་་་་་་་་་་ཧོ་ཧོ་་་་ཧོ་ཧོ་ཧོ་་་་་་།
མཛོ་མོ་ལ་སྤང་གི་སྟེང་ལ། སྙིང་རྗེ་མོ་ལ། མཛོ་མོ་སྤུ་ཁ་ཡག་ག
དེ་འདྲའི་མཛོ་མོ་ཡག་ག སྙིང་རྗེ་མོ་ལ། དཀར་ཆུ་ཐོན་སྐྱེད་ཡག་ག
ཐུགས་སྣང་། གཞས་ཚིག་ངོ་མ་དེ་གཞས་ཀྱི་མགོ་བརྗོད་བཞིན་སྙིང་རྗེ་མོ་རེད་འདུག གཞས་འདི་ཧ་ཅང་གི་སྙན་པོ་འདུག་ན། གུས་པས་དྲ་རྒྱའི་ནང་ཡོད་པའི་གཞས་ཚིག་དེའི་གཞས་འཕྲིན་ཡག་པོ་འཕྲོད་ཐབས་སུ་གཅོས་སྒྲིག་ཞུ་རྒྱུའི་རང་དབང་ལོངས་སུ་སྤྱོད་པ་ཡིན། དེ་ཡང་གཞས་པ་དང་གཞས་ཚིག་བྲིས་མཁན་གཉིས་ལ་སྙིང་ཐག་པ་ནས་གུས་བཀུར་དང་གཞས་འཕྲིན་ཀུན་ལ་འཕྲོད་ཐབས་ཀྱི་ཀུན་སློང་ཡིན་པ་དགོངས་བཞེས་ཞུ། ཚེ་རིང་འགྱུར་མེད་ལགས་ནི་བོད་པའི་གཞས་པ་གྲགས་ཅན་ཞིག་ཡིན། ཁོང་ནི་བོད་གཞས་ལ་དགའ་མོས་གནང་མཁན་ཚང་མས་ནམ་ཡང་བརྗེད་ཀྱི་མ་རེད།
-------------------------------------------------------------------------
▼ YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=b0e9cXVg1no
▼ YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=b0e9cXVg1no
Hi Beautiful!
Zomos [1]on the pasture - beautiful! Zomos with
good colorful skins
Such a good breed of zomos - beautiful! The dairy
products [Karchu] [2] too are good
In a good white beautiful cup - beautiful! I
have Lion's milk in it
You, the
enchanting fairy - beautiful! Please take the initial sip of the milk
He………he he……he he Ho. …………….ho ho ………….ho ho.ho
On the hill of Lhari-gyang-tho [3]- beautiful! If I could hoist a flag
Wooden flagpole from Kongpo - beautiful! I will bring it if need be
In the hills of East India - beautiful! So many peacocks are there though
One suitable for the King's parasol - beautiful! There is only one peacock
From the hundreds of star - beautiful! There is nothing like Venus
From the hundreds of girl - beautiful! There is no one like you
He………he he……he he Ho. …………….ho ho ………….ho ho.ho
He………he he……he he Ho. …………….ho ho ………….ho ho.ho
On the hill of Lhari-gyang-tho [3]- beautiful! If I could hoist a flag
Wooden flagpole from Kongpo - beautiful! I will bring it if need be
In the hills of East India - beautiful! So many peacocks are there though
One suitable for the King's parasol - beautiful! There is only one peacock
From the hundreds of star - beautiful! There is nothing like Venus
From the hundreds of girl - beautiful! There is no one like you
He………he he……he he Ho. …………….ho ho ………….ho ho.ho
In the lotus garden - beautiful! A beauty is
singing
So melodious
is the song - beautiful! I can't help being captivated
He………he he……he he Ho. …………….ho ho ………….ho ho.ho
Zomos on the pasture - beautiful! Zomo with good colorful skins
Such a good breed of zomos - beautiful! The dairy products [Karchu] too are good
He………he he……he he Ho. …………….ho ho ………….ho ho.ho
Zomos on the pasture - beautiful! Zomo with good colorful skins
Such a good breed of zomos - beautiful! The dairy products [Karchu] too are good
1. Zomo: A special
breed of Tibetan cow, offspring of ox and dir [a female yak] or the opposite
2. Karchu: Dairy products meaning curd, milk, butter and
cheese
3. Lhari-gyang-tho is the hill the first Tibetan King
Nyatri-Tsenpo descended from the sky around 600 BC
Note: The original lyric which I found in the
internet, I don't know if I got the right one or not. As the song is too good,
I took liberty to edit the lyric as found in the internet to enhance the
message the song has intended. It is done with sincere motivation to appreciate
the singer and lyricist and to get the message across. Tsering Gyurmae is a
great Tibetan singer; he will be remembered by all those who love Tibetan
songs.
སྙིང་རྗེ་མོ་ལ་གསེར་གྱི་འོ་མ་བླུག་ཡོད།
ReplyDeleteNot lion's milk, but golden milk.